电影《这个杀手不太冷》的片尾曲,我想看过电影的人听到这首歌会有更多感触。
Shape of my heart
Sting
He deals the cards as a meditation 他玩牌的样子似在冥想
And those he plays never suspect 从未有人怀疑他的智商
He doesn't play for the money he wins 他并非要赢得金钱
He doesn't play for the respect 也不是为了人们的敬赏
He deals the cards to find the answer 他只想找到一个答案
The sacred geometry of chance 那神秘的几何概率
The hidden law of probable outcome 那无法预料的结果
The numbers lead a dance 各种法则在数字下隐藏
I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表卫兵的剑
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是战争的炮枪
I know that diamonds mean money for this art 我知道钻石象征着财富
But that's not the shape of my heart 但是我的红心,我的心它没有形状
He may play the jack of diamonds 他可以打出钻石王子
He may lay the queen of spades 他可以打出黑桃皇后
He may conceal a king in his hand 他可以隐藏手中那张国王
While the memory of it fades 而那些回忆,逐渐的逐渐的消亡
I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表卫兵的剑
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是战争的炮枪
I know that diamonds mean money for this art 我知道钻石象征着财富
But that's not the shape of my heart 但是那并非我心的形状
That's not the shape, the shape of my heart 并非我心的形状
And if I told you that I loved you 如果我告诉你我爱你
You'd maybe think there′s something wrong 你也许会觉得不适应吧
I'm not a man of too many faces 我并非多重性格的男子
The mask I wear is one 我所有的只是这一副面具
Those who speak know nothing 妄言的人无知
And find out to their cost 他们为此付出了代价
Like those who curse their luck in too many places 好像那些反复诅咒自己命运的人
And those who smile are lost 他们脸上失去了阳光
I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表卫兵的剑
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是战争的炮枪
I know that diamonds mean money for this art 我知道钻石象征着财富
But that's not the shape of my heart 但是那并非我心的形状
That's not the shape of my heart 并非我心的形状
[flash]http://www.xiami.com/widget/0_1770529097/singlePlayer.swf[/flash]
[flash]http://www.yinyuetai.com/video/player/10096/v_5537783.swf[/flash]